Résolution sur l’Espéranto/ Rezolucio pri Esperanto


En français

En attendant d’envoyer un bilan complet sur le congrès national du mouvement de la paix qui s’est cloturé lundi à Marseille, voilà un extrait de la résolution de fin de congrès qui doit guider le mouvement pour les trois ans à venir. Il est la conséquence d’une proposition d’enrichissement du texte au sujet de l’esperanto par le comité des Pyrénées atlantiques du mouvement de la paix.

3 Les valeurs, les comportements, la culture que nous allons transmettre aux générations futures seront déterminantes. De multiples énergies travaillent à promouvoir et perfectionner une éducation à la hauteur des besoins et des enjeux.

Dans ce cadre et dans le respect des diversités culturelles et linguistiques tout ce qui facilite les échanges entre les peuples doit être favorisé. Ainsi, il convient de promouvoir tout ce qui évite les dominations linguistiques, permet aux langues minoritaires de vivre, favorise les propositions de langues auxiliaires neutres comme l’esperanto."

Lors du congrès, sur le stand des Pyrénées atlantiques, trois documents sur l’espéranto ont été mis à disposition des congressistes : "l’esperanto la langue internationale", plaquette de sat-amikaro, "première leçon d’esperanto" d’Esperanto-France et "quelle langue pour une culture de paix" par Henri Masson. En libre service, ce dernier texte a été pris par plus de 120 congressistes, montrant l’interet porté à cette question.

Par ailleurs, deux autres esperantistes ont évoqué l’esperanto dans l’atelier sur "internationaliser l’action pacifiste".

Enfin, de multiples discussions individuelles sur l’espéranto ont eu lieu particulièrement avec des participants à la rencontre internationale des jeunes messagers pour la paix. Beaucoup ont découvert l’esperanto à cette occasion. Dans l’ensemble, l’accueil a été très favorable, même s’il reste comme souvent un certain fatalisme quant à la domination de l’anglais comme langue de communication internationale.

Amicalement, Frédéric Scibor


En Esperanto

Saluton, Atendante sendi kompletan bilancon pri nacia Kongreso de Pacmovado fermiĝinta lundon 11-an de novembro 2002 en Marsejlo, jen fragmento de finkongresa rezolucio kiu devos gvidi la movadon por la venontaj tri jaroj. Ĝi estas konsekvenco de pliriĉiga propono de la teksto pri Esperanto far komitato de Atlantikaj Pireneoj de Pacmovado.

"Valoroj, sintenoj, kulturo kiujn ni transdonos al estontaj generacioj, estos decidaj. Multegaj energioj laboras antaŭenigi kaj perfektigi edukadon bezon- kaj definecesan.

Tiukadre kaj respekte al kulturaj kaj lingvaj diversecoj, ĉio, kio faciligas interŝanĝojn inter popoloj favorigendas. Tiel taŭgas antaŭenigi ĉion, kio evitas lingvajn superregojn, ebligas al minoritataj lingvoj vivi, favorigas proponojn pri neŭtralaj helplingvoj kiel Esperanton."

Dumkongrese, en Atlantikpirenea budo, disponiĝis por kongresanoj tri dokumentoj pri Esperanto : "Esperanto, lingvo internacia", broŝuro de Sat-Amikaro, "unua leciono de Esperanto" de Espéranto-France kaj "Kiu lingvo por kulturo de paco"`de Henriko Masson. Memserve, tiun lastan tekston prenis pli ol 120 gekongresanoj, kio montras intereson vekitan de tiu problemo. Aliflanke, du aliaj esperantistoj elvokis Esperanton en ateliero pri "internaciigi pacistan agadon"

Fine, multegaj individuaj diskutoj pri Esperanto okazis aparte kun partoprenantoj en internacia renkontiĝo de junmesaĝistoj por paco. Multaj malkovris Esperanton tiuokaze. Pli malpli tre favoris akcepto, eĉ se restas ia fatalismo pri superregado de la angla lingvo kiel lingvo de internacia komunikado.

Amike, Frédéric Scibor

Fédération Espérantiste du Travail
115 rue Béranger F-92320 Chatillon